Explorer le monde du journalisme à travers les Hackathons

décembre 19, 2018 • Articles récents, Derniers articles, Les infos du numérique • by

Une équipe sous pression, un projet à développer, peu de règles et beaucoup de créativité : tels sont les ingrédients essentiels d’un «Hackathon» de journalisme, un événement au cours duquel plusieurs équipes multidisciplinaires se lancent un défi pour concevoir un logiciel à la pièce – dans la plupart des cas, une application. , un programme de langue ou une interface utilisateur. Les participants sont issus souvent de tous les horizons : parmi eux des journalistes, des concepteurs, des spécialistes d’analyse de données, des hackers civiques ou des citoyens souvent passionnés. Ce n’est pas une expérience facile : les concurrents doivent être capables de concilier compétences techniques et inventivité, en contribuant aux projets avec leurs propres compétences.

Ce qui a débuté dans le monde du développement de logiciels est également devenu populaire dans la communauté journalistique au sens large, au point qu’il a retenu l’attention des chercheurs. Jan Lauren Boyles, de l’Iowa State University, a récemment écrit sur ce phénomène dans le contexte du journalisme.

Entre autres, l’étude de Boyles montre comment les hackathons favorisent les échanges entre le journalisme, la technologie et divers autres acteurs, tels que les gouvernements locaux ou le public, concernant par exemple l’innovation numérique dans les salles de rédaction. Mais Boyles a montré également comment les hackathons sont devenus l’un des laboratoires les plus intéressants pour l’expérimentation journalistique.

L’objectif de nombreux hackathons journalistiques est avant tout la création de nouveaux prototypes pour le secteur des médias. Souvent, les outils développés par les équipes sont destinés à optimiser la production de contenu ou à faciliter la distribution de nouvelles. Certains participants espèrent même que leur application ou leur logiciel sera éventuellement repris par des points de vente ou entrera sur le marché commercial par un autre moyen.

Cependant, comme le souligne Boyles, seulement, 10 à 25% des prototypes créés lors de hackathons sont lancés généralement sur le marché. Le manque de fonds, de temps et la culture managériale qui prédomine actuellement dans le secteur du journalisme traditionnel compliquent la tâche des outils pour atteindre un public plus large.

Une relation compliquée

Alors que les hackathons se vantent d’avoir favorisé les relations entre le journalisme et le public, les recherches de Boyles montrent que cela n’est pas non plus le cas. Les participants à ces événements doivent avoir au moins une connaissance de base du codage et de la programmation – ce qui, par définition, exclut une grande partie de la population. De plus, la perception de ces événements reste souvent celle d’un environnement fermé.

Même dans les salles de presse, les journalistes qui participent à des hackathons peuvent avoir des difficultés. Ces « journalistes-hackers », des journalistes qui apportent leur formation en informatique dans divers domaines, sont encore parfois traités avec méfiance. Selon Boyles, les « reporters hackers » préfèrent souvent être autonomes, ont une faible propension à la collaboration de groupe et ne sont souvent pas trop intéressés par un engagement direct avec le public – des caractéristiques qui les mettent en contradiction avec la culture traditionnelle des salles de rédaction.

Cependant, Boyles critique également les attitudes souvent répandues dans les salles de rédaction. Les journalistes plus traditionnels, en particulier, ont souvent du mal à interagir avec les spécialistes, les pirates informatiques et les citoyens récemment impliqués dans les nouveautés. Enfin, l’étude met également l’accent sur les préoccupations relatives au modèle de hackathon lui-même: faibles récompenses, longues séances de travail et précarité de projet.

L’étude complète «Laboratories for news? Expérimenter avec les hackathons journalistiques » est disponible ici.

Remarque :  Cet article a été publié sur le site anglophone du Réseau EJO et traduit par Nouha Belaid

Print Friendly, PDF & Email

Tags, ,

Send this to a friend